Fewer than 400 books translated in a decade?
According to Arirang, by way of the Chosun Ilbo. That's only 40 a year, and I'd be interested to discover how many of these were books of poetry.
No surprisingly Yi Munyol leads the list with most books translated. Actually not a bad choice as "Our Twisted Hero" is a good novelette and "Two-fold Song" is also pretty cool as is "An Appointment With My Brother".
1 Comments:
I contribute to a blog with a writer called Sung ji woo. He writes for the New York Times and has a popular book out about what it's like to move from Korea to America... I thought that was pretty interesting given that I've been trying to write about moving the other way.
Anyway, he was reading at a conference in America about Korean literature. I've asked all my students, co-teachers and my girlfriend about Korean literature and they all have the same answer: it doesn't exist.
Of course, that's bullshit. I see from your blog that it does. Thankfully.
But the conference gave me a list of books to read... I'll try and find it and pass it along.
David
Post a Comment
<< Home